facilité d’ajustement structurel renforcée en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 优惠结构调整贷款机制
- facilité: 音标:[fasilite] 动词变位提示:facilité是faciliter的变位形式 f....
- facilité d’ajustement structurel: 结构调整贷款机制...
- structurel: 音标:[stryktyrεl] a.m. 结构性的 专业辞典 adj.m...
- fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la facilité d’ajustement structurel renforcée en faveur des pays pauvres très endettés et pour la bonification des opérations de la fasr intérimaires: 扩充调整金重债穷国特别业务和扩充调整金临时补贴业务信托基金扩充调整金-重债穷 ......
- crédit à l’ajustement structurel: 结构调整信贷...
- programme d’ajustement structurel: 结构调整方案...
- initiative pour l’étude concertée de l’ajustement structurel: 结构调整参与性审查倡议...
- état d’alerte renforcée: 快速反应警戒状态...
- programme d’appui au développment commercial pour l’ajustement structurel: 贸易发展支助结构调整方案...
- compagnie d’infanterie renforcée: 步兵加强连...
- cabine renforcée: 强固驾驶室...
- compagnie renforcée: 战斗队...
- surveillance renforcée: 强化的监督程序...
- facilité d’utilisation: 可用性...
- désarmement structurel: 缩减减少...
Phrases
- FASR Facilité d’ajustement structurel renforcée (du FMI)
重债穷国 债务沉重的贫穷国家 - Nous déplorons que l’allégement soit toujours subordonné aux résultats dans le cadre de la Facilité d’ajustement structurel renforcée.
我们担心减免仍然取决于按扩充结构调整专用资金作出的业绩。 - C’est ainsi que 22 pays ont conclu des accords au titre de la facilité d’ajustement structurel renforcée (FASR) du Fonds monétaire international (FMI).
例如,有22个国家与货币基金组织签订了扩充结构调整专用资金 (扩充金)。 - Des négociations ont alors été engagées avec le FMI en vue de conclure un accord d’ajustement structurel financé par la Facilité d’ajustement structurel renforcée (FASR).
随后开始货币基金组织谈判,以缔结一项结构调整协定,由扩充结构调整专用资金资助。 - Des négociations ont alors été engagées avec le FMI en vue de conclure un accord d’ajustement structurel financé par la Facilité d’ajustement structurel renforcée (FASR).
随后开始与货币基金组织谈判,以缔结一项结构调整协定,由扩充结构调整专用资金资助。 - Appuie fermement la poursuite des opérations de la Facilité d’ajustement structurel renforcée et souligne à cet égard qu’il est urgent de réunir les ressources requises pour la financer et l’alimenter;
" 24. 表示强烈支持扩充结构调整专用资金继续作业,同时在这方面强调迫切需要取得融资和维持; - • Raccourcir à trois ans le délai d’application afin que l’allégement définitif de la dette puisse être accordé à l’issue des trois premières années d’exécution des programmes de la Facilité d’ajustement structurel renforcée (FASR)
将执行的时限缩减为三年,以便在建立加强的结构调整贷款规划第一个三年良好业绩之后便提供最后减免债务。 - Appuie fermement la poursuite des opérations de la Facilité d’ajustement structurel renforcée et souligne à cet égard qu’il est urgent de réunir les ressources requises pour la financer et l’alimenter;
" 29. 表示强烈支持扩充结构调整专用资金继续作业,并在这方面强调迫切需要使其资金和支助资源获得保障; - En outre, le Fonds a réalisé des évaluations internes et externes de l’expérience de 36 pays ayant bénéficié des mesures prévues au titre de la facilité d’ajustement structurel renforcée entre 1986 et 1995.
此外,基金组织从一事内部和外部评价,分析1986-1995年期间36个订有扩充金支助安排的国家的经验。 - En ce qui concerne les réformes économiques, il convient de noter qu’elles ont été effectivement appliquées dans de nombreux pays africains, dont 22 ont passé des accords avec la Facilité d’ajustement structurel renforcée du FMI.
应当指出许多非洲国家有效地执行了经济改革,而这些国家有22个与货币基金组织扩充结构调整专用资金订有协定。